|
Толкование
послания к Галатам.
608 с.; переплет; 12x17;
Распродано
В настоящем Толковании Святитель подчеркивает, что
апостол Павел был призван к служению Самим Господом,
от Которого и получил высокий дар Апостольства. И
эта великая честь позволяет Апостолу так доказательно
выступать против пустого законничества и внешнего
обрядоверия. Владыка Феофан изъясняет, что такое Дух
всыновления, Которого Бог посылает в сердца наши,—Дух,
вопиющий: Авва Отче!,—и поучает тому, что приятие
Духа есть приятие свободы благодати Господней по вере
и отвержение рабства внешнему закону.
Зачем же
вы, начав духом, прияв благодать верою, оканчиваете
плотью,—восклицает Апостол и прямо укоряет галатов
в малодушии:—У вас объявились некие лжеучители и учат
по-новому, и вы им поверили, а они хвалятся вами,
что вы их чада, тогда как на самом-то деле вы нужны
им для славы. Но если бы даже Ангел с неба стал благовествовать
по-новому, да будет анафема!
Вот и в
нынешнее трудное время сплошь да рядом встречается
уход от Духа Христова к вещественным предрассудкам,
что прямо противоречит утверждению Апостола: человек
оправдывается не делами, а верою. И хотя Апостол проповедал
среди древних язычников, разве ныне мало мы видим
среди нас таких же, по сути, идолопоклонников, поклонников
идолов ложных идей, поклонников идолов плоти и золотого
тельца?
Мы должны
постоянно помнить о том, что Господь искупил подзаконных,
дабы нам получить усыновление. И это сыновство—величайший
дар Духа Божия. Поэтому призываю вас,—вразумляет Апостол,—твердо
стоять в свободе, которую даровал всем нам Христос.
Апостол говорит это, надеясь, что галаты, лишь принуждением
случая попавшие в узы человеческих суеверий, силою
Господа вернутся к стоянию в вере и в свободе о Духе,
а смущающие их лжеучители, кто бы они ни были, понесут
на себе осуждение. И современным людям смущающим следовало
бы помнить об этом.
Я же,—заключает
Апостол,—не желаю хвалиться ничем, разве только крестом
Господа нашего Иисуса Христа, которым для меня мир
распят, и я для мира!
К словам,
затруднительным для понимания, редакцией даны примечания.
В угловых скобках текст от редакции. Впервые полностью
публикуется раскрытое и расширенное «Содержание» Толкования.
|
|
|