Отечник.
Издание, исправленное и
выверенное по греческим и латинским текстам Патрологии.
864 с.; переплет; 12x17;
В «Отечнике» святителя Игнатия Брянчанинова каждое
поучение и каждое слово—плод аскетического опыта древних
подвижников, опыта, глубоко и практически усвоенного
самим святым писателем. Преосвященный был всецело
уверен в том, что если в совершенстве овладеть святоотеческим
наследием, то, «как единомысленный и единодушный святым
Отцам, спасешься».
При составлении книги святитель Игнатий обращался
не только к текстам «Пролога», «Добротолюбия» и других
известных изданий, но и делал собственную выборку
и перевод греческих и латинских цитат из различных
произведений, содержащихся в многотомной «Патрологии»
Миня. Чаще всего Святитель использует источники из
40-го тома греческой «Патрологии» и 73-го—латинской.
В частности, из 40-го тома—изречения преподобного
Антония Великого, объединенные под следующими заголовками:
«Двадцать слов к друзьям-монахам»; «Правила и наставления
друзьям-монахам»; «Изъяснения, сделанные неким старцем
на некоторые речения аввы Антония Великого после его
кончины, по настоянию монахов; «Некоторые вопрошения
разных святых мужей к авве Антонию и его ответы на
них»; и из 73-го тома, полностью посвященного сказаниям
о жизни святых Отцов,—произведения, напечатанные под
общим названием «Изречения Отцов».
Текст данного тома печатается по изданию: Избранные
изречения святых иноков и повести из жизни их, собранные
епископом Игнатием Брянчаниновым. 3-е изд., испр.
СПб., 1891.
|